中图法分类
#
#
杀死一只知更鸟(精)
书号9787544766500
出版社译林
出版日期 2017-02
中图法分类号 I712.45
作者/译者(美国)哈珀·李
版次/印次1
开本

¥48.00

第一部
第二部



家族里的男人通常留守在西蒙一手创立的“芬奇 庄园”里,靠种植棉花为生。想当年,这座庄园几乎 可以自给自足:虽然和周围的豪宅相比显得不起眼, 但芬奇庄园却能生产出一切生活必需品,只有冰块、 面粉和衣服是用河船从莫比尔运来的。 南北战争把西蒙的子孙后代劫掠一空,只剩下土 地。假如西蒙还在世,除了对这场战乱表示愤慨之外 也只能无可奈何地摇头了,但我们家族靠土地为生的 传统一直保持到二十世纪才被我父亲这一代人打破: 我父亲阿迪克斯·芬奇跑到蒙哥马利去读法律,他的 弟弟到波士顿学医,留下来照料庄园的只有他们的姐 妹亚历山德拉——她嫁给了一个沉默寡言的男人,那 个男人大部分时间都躺在河边的吊床上,满脑子想的 都是他布下的串钩上是不是挂满了鱼。 我父亲取得律师资格之后回到梅科姆镇开业。梅 科姆镇在芬奇庄园以东约二十英里,是梅科姆县政府 所在地。阿迪克斯的办公室在县政府大楼里,里面除 了一个衣帽架、一只痰盂、一副棋盘和一本洁净如新 的亚拉巴马州法典之外,几乎再没有别的东西。他最 早的诉讼委托人是梅科姆县监狱里最后两个被处以绞 刑的家伙。阿迪克斯极力劝说他们接受州政府的宽大 处理,接受二级谋杀的罪名,以免去一死,可他们是 哈弗福特家的人——在梅科姆县,这个姓氏和“蠢驴 ”是同义词。据说哈弗福特兄弟俩是因为听说一匹母 马被无故扣押,产生了误会,竟然动手打死了梅科姆 县的头号铁匠,而且还是当着三个证人的面打死的。 他们固执地认为,只要一口咬定那个“婊子养的”是 自找的,就是理由充分的辩护词,所以坚持要对一级 谋杀指控提出无罪抗辩。如此一来,阿迪克斯就帮不 了他的委托人什么忙了,只好在他们上路的时候陪在 现场。这件事大概是他后来对刑事诉讼深恶痛绝的开 端。 在梅科姆镇执业的头五年,阿迪克斯在省吃俭用 上最下功夫,接下来的几年,他用自己赚的钱资助弟 弟完成了学业。约翰.霍尔·芬奇比我父亲小十岁, 他选择去学医是因为正赶上棉花卖不出价钱来。不过 ,等到阿迪克斯帮助杰克叔叔站稳脚跟、自食其力之 后,他从法律业务中获得的收入还是相当不错的。作 为一个土生土长的梅科姆县人,他喜欢梅科姆镇;他 熟悉这里的人们,人们也熟悉他;因为西蒙·芬奇历 来都是勤恳经营,阿迪克斯几乎和镇上的每个家庭都 有血缘或姻亲关系。 梅科姆镇很有些年头了,在我最初的记忆里,它 是个疲疲沓沓的老镇。一到下雨天,街道就成了红色 的烂泥坑;人行道上杂草丛生,广场中央的县政府大 楼摇摇欲坠。不知为什么,那时候的天气似乎比现在 热:一条黑狗在夏天的日头底下备受煎熬;套在大车 上的骡子瘦骨嶙峋,站在广场上热浪滚滚的橡树荫下 ,甩动着尾巴驱赶苍蝇。男人们挺括的衣领还不到上 午九点钟就变得软塌塌了;女人们中午之前洗一次澡 ,下午三点钟睡完午觉再洗一次,等到夜幕降临,扑 过爽身粉的女人们一个个浑身上下汗湿甜腻,就像撒 了糖霜的软蛋糕。 那年头,生活节拳很慢。人们悠哉悠哉地穿过广 场,在周围的店铺里晃进晃出,什么事儿都不紧不慢 。长日漫漫,一天的时光好像不止二十四小时。人们 没有什么地方要去,没有什么东西可买,而且口袋里 也没有什么闲钱,就是梅科姆县以外也没什么可看的 ,所以不需要急急忙忙赶路。对某些人来说,那是个 盲目乐观的时代:梅科姆县的男女老少最近刚刚得知 ,除了恐惧本身,他们没有什么可恐惧的。 我们一家人住在镇居民区的主街上——阿迪克斯 、杰姆和我,再加上给我们做饭的卡波妮。我和杰姆 对有这样一个父亲感到很满意:他陪我们玩,给我们 读书,对待我们俩一向和蔼可亲,而目不偏不倚。 P5-P7



哈珀·李所著的《杀死一只知更鸟(精)》的故事 发生在大萧条时期美国南方一个静谧的小镇,几桩离 奇的疑案彻底打破了几个孩子平静的生活:事件的真 凶,怪人的谜底,传言背后的真相……在父亲的指引 下,他们在迷雾中寻找真知,在磨难中历练风度,在 不公平中积累正气,经历了暴风骤雨般的成长,也感 受了人间的温暖与真情。